This is really too good:
Because of a transcription error, an article last Sunday in Summer Movies, Part 2 of this section, about the director Don Roos rendered a word incorrectly in his comment about the use of onscreen titles in his film "Happy Endings." He said, "I love foreign films, which have a lot of signage in them" – not "porno films."
Thanks to E&P for noticing!
Please share widely!
lynne says
And “signage” is a euphemism for…well, never mind.Buh chicka buh buh…chicka buh